Showing posts with label Lermontov. Show all posts
Showing posts with label Lermontov. Show all posts

Thursday, October 1, 2015

The Sorrows of Young Werther by Johann Wolfgang Von Goethe (trans. Mayer & Brogan)

"My friend," I exclaimed, "Man is human, and the small amount of intelligence one may possess counts little or nothing against the rage of passion and the limits of human nature pressing upon him."

Copy I read this week
Close followers of this blog will know I recently read Mikhail Lermentov's "Princess Mary," an early 19th-century novella which I viewed as a piece of Russian Romanticism.  This inspired me to borrow, from the local university library, one of the foundational texts of the Romantic movement, Johann Wolfgang von Goethe's 1774 novel The Sorrows of Young Werther.  I read Werther in the 1990s, when I was working at a New Jersey bookstore for minimum wage, in a paperback Penguin edition that I believe I still own, but which is packed away in storage.  The hardcover edition I read this week was put out in 1993 by The Modern Library, and presents a translation by Elizabeth Mayer and Louis Brogan that first saw light of day in 1971, the year of my birth.  It includes on its back cover a quote from Thomas Mann that includes an anecdote indicating that Napoleon Bonaparte was a tremendous fan of Werther.  Well, we won't hold against poor Goethe the fact that one of history's premier monsters was practically president of his fan club.

Think back, if you can, to the year 1771!  The place, Germany!  The Sorrows of Young Werther is, primarily, presented in the form of letters written by our title character, a sensitive soul who likes to draw, write, read Homer and look at mountains, and who apparently has enough money that he never has to do any work, has a servant, and is always throwing money to the poor.  The letters in Book One (73 pages in this edition) are to Wilhelm, a friend of Werther's.  Werther is spending the summer in some little country town to run some trifling legal errand for his mother (some aunt is trying to keep Mom from getting her share of an inheritance or something) and, it seems, to get away from some love triangle mess back home.  "Poor Leonora!  And yet I was blameless.  Was it my fault that, while the capricious charms of her sister provided me with a pleasant entertainment, her poor heart built up a passion for me?"  This whole book, from page one, is about people being carried away by their caprices and passions and causing themselves and others considerable suffering.

Out in this little town Werther meets and falls in love with a pretty girl, Charlotte, whom he calls "Lotte."  Lotte is more than a pretty face--she likes the writers Werther likes and she is the picture of virtue, dutifully and lovingly raising her little brothers and sisters after their mother's death.  But Lotte is not on the market!  The girl of Werther's dreams is engaged to Albert, an honest, decent, level-headed and productive citizen!  In the intro to this edition modern English poet W. H. Auden declares that Albert is a "square!"  Werner spends all his time either hanging out with these two paragons or weeping his eyes out alone because Lotte will never be his.

A ringing endorsement from the Corsican Ogre
In Book Two of the novel (just 17 pages) it is autumn and winter, and Werner has left the country to take some kind of diplomatic or civil service job at court, working with an "envoy," a "Count," and a "Minister," drafting documents.  In letters to Wilhelm and Lotte he complains that the people at court are obsessed with status and the rat race, and ruin every day with their bad attitudes.  Due to an embarrassing faux pas at a party, in the spring Werther quits his job and moves back to Lotte and Albert's environs. In Werther's absence Lotte and Albert have married.

The last section of the novel, entitled "Postscript" and running 70 pages, is a conglomeration of documents written by Werther and narration by a nameless editor who has investigated Werther's last days.  Werther hangs around Lotte, putting strain on her marriage to Albert, and he gets upset when some guys want to chop down some trees he likes and when a guy with whom Werther identifies, a component of one of the novel's ubiquitous love triangles, commits murder.  Werther finally goes off the deep end and commits suicide with some pistols he borrows from Albert.  (A friend in need....)  This suicide is no surprise to the reader; not only has it been foreshadowed again and again, with Werther discussing suicide with Albert and writing to Wilhelm about committing suicide and even play acting suicide with Albert's pistols back on page 57, but after the "editor" baldly tells us on page 135 that Werther has decided to kill himself, we have to wade through 30 more pages before the deed is done.

I didn't enjoy The Sorrows of Young Werther as much as I had expected to.  With the exception of a mind-numbingly tedious seven-page extract from James MacPherson's famous fraud The Works of Ossian (MacPherson wrote poems in English that he based very loosely on Gaelic sources and then claimed they were translations of centuries-old manuscripts he had discovered) the book is an easy read, but it is repetitive, extravagant, obvious, and fails to pull the heartstrings.  There is no surprise, little ambiguity or depth, and surprisingly little insight into 18th-century life or thought.  And who can care one way or the other about these goofy characters?    

Among the elements I thought reflected "Romanticism" in"Princess Mary" was how the narrator waxed poetic about Nature, expressing his love of the trees and the dew and the sunlight and all that, and how all the characters acted irrationally, tossing reason and logic out the window and taking catastrophic risks because they are driven by passions for love, revenge, or honor.  We see some of these same elements in Werther.  There's lots of talk about how lovely mountains and valleys and sunsets and the rest are, and when he is mentally stable Werther blabs on and on about how much he loves Nature, but somehow the book fails to inspire any of these feelings in the reader.

The edition I read in
the '90s resembles this 
More interesting to me was the recurring theme of how intelligence, education, knowledge and reason can be a detriment rather than a virtue, can make people less happy rather than more happy.  Werther argues the charm of the classical poets comes from their ignorance: "You see, dear friend, how limited and how happy were the glorious Ancients!  how naive their emotions and their poetry!"  Werther later claims that true emotion, love in its purest form, is felt by "those people whom we call uneducated and coarse."  Werther and Wilhelm have been diminished, not elevated, by their educations: "We educated people--miseducated into nothingness!" When Werther meets a mental patient who has been released into the custody of his family, the maniac asserts that he was happier when he was totally insane and chained up in an institution than he is now, free and partially cured.

At the same time that Werther's rhetoric denounces the intellect, suggesting that education and reason corrupt, or deaden, or sadden us, the actions of the characters, especially Werther himself, demonstrate that people do not act logically, are not guided by reason, but are instead driven by whims and irrational passions.  It is hard to believe that Goethe is celebrating this emotionalism, even if the character of Werther is, because their passions drive the characters to destructive actions: among other disasters, we hear the story of a girl who committed suicide because of a love triangle, and the story of a man who committed a bloody murder because of a love triangle.  Werther, in a debate with Albert and in response to the aforementioned murder case, claims that suicides and murderers should not be judged guilty or punished for their sins because the passions that drove them are like a disease, and we don't blame a guy for catching the flu!  This surprisingly modern attitude towards mental health and crime (think of how nowadays we aren't supposed to look down on drunks and compulsive gamblers and junkies as irresponsible jerks with no values and no common sense, but instead to empathize with and support them as victims of a disease) is probably the thing in Werther that made the biggest impression on me this time around.

In my real life I have often been moved by the beauty and sublimity of mountains, oceans, sunsets, lightning bolts, birds and so on, and all too often I have acted stupidly over a woman or because I was angry about something.  I should be a receptive audience for what Goethe is selling here.  And yet I was not emotionally affected by Goethe's novel.  Is Goethe to blame because the book is too extravagant, too repetitive, too poorly structured?  Or could the translation be (in part?) to blame?

Don't be fooled by the cover of this kindle edition! 
The only German I know is stuff I've picked up via pop culture that does not paint a flattering portrait of the German people, phrases like "Schnell! Schnell!," "Achtung, Spitfire!," "Judenfrei," and "schadenfreude."  So I am in no position to criticize Mayer and Brogan's translation.  But I still have some questions.  When Werther causes confusion during a dance by making some missteps, he uses the phrase "everything was at sixes and sevens," which I always think of as a British idiom.  Do Germans say this as well? Or is Werther making a clever joke related to the fact that the dance he screwed up was an anglaise? Or are Mayer and Brogan just translating some German cliche they fear their American audience won't get into an English cliche they are confident English readers will know?  (I had similar questions when Werther used a variant of the phrase "It's all Greek to me.")  I would have appreciated a footnote or endnote here, but this edition has no notes.

Several times I felt that notes would have been appropriate.  Sure, I am familiar with The Vicar of Wakefield, but presumably some readers of this edition of Werther were not.  And even though this is my second reading of Werther I had no idea what or who the Klopstock that Lotte and Werther are so excited over was, or what Emilia Galotti was all about, until I googled them.

Obviously, I don't regret reading a major novel by a major writer, but I won't be recommending The Sorrows of Young Werther to people with the enthusiasm with which I recommend other canonical novels, like Don Quixote, Moby Dick, or In Search of Lost Time.

Wednesday, September 23, 2015

H.M.S. Ulysses by Alistair MacLean

God, the craziness, the futile insanity of war.  Damn that German cruiser, damn those German gunners, damn them, damn them, damn them!...But why should he?  They, too, were only doing a job--and doing it terribly well.

I don't really read much bestselling mainstream popular fiction, Tom Clancy, John Grisham, that sort of thing.  Maybe P. G, Wodehouse, W. Somerset Maugham and James Dickey (I read Deliverance right before I moved to the Middle West) qualify as mainstream popular fiction, though I like to think of those writers as "literary figures." When I worked at a bookstore in northern New Jersey in the mid-90s all the bestsellers seemed to be either about lawyers and serial killers chasing each other, or knock-offs of Bridges of Madison County.  Those sorts of things do not interest me. What does interest me is British military history, and so the obvious exceptions to my aversion from popular mainstream fiction would be all those Sharpe books by Bernard Cornwell I read as a teen, and the 15 or so Aubrey and Maturin books by Patrick O'Brian I read in my thirties.  It was also my interest in British military history that led me to dip my toe again into the mainstream fiction pool this week with a novel by Alistair MacLean, author of The Guns of Navarone.

I never thought about reading anything by Alistair MacLean until, at the Des Moines Salvation Army earlier this month, I stumbled on a crumbling 1957 paperback edition of H.M.S. Ulysses, its cover adorned with a sturm und drang depiction of British sailors manning Oerlikon and pom-pom guns in defense against what I guess are He-111s.  Informed by the advertising text on the first page that Scotsman MacLean actually served in the Royal Navy during the Second World War, I decided to read H.M.S. Ulysses in the same spirit in which I read Sapper's No Man's Land, with the presumption that reading fiction about a military campaign by a person who actually served in that very campaign would be worthwhile.  

H.M.S. Ulysses, first published in 1956, starts off with 15 lines from one of those poems everybody likes, Alfred Lord Tennyson's "Ulysses," a cool map of the voyage described in the novel, and a cool diagram of the fictional light cruiser on which the novel takes place.  Then we get down to the novel, all 319 pages of it.

H.M.S. Ulysses chronicles the week-long voyage between Scotland and Russia of a convoy bringing to the Soviet Union Canadian-built tanks, fighters, fuel and ammunition for use on the Eastern Front; nearly all scenes take place on the flagship, the light cruiser Ulysses.  MacLean seems to be the kind of writer who deals in superlatives.  Ulysses is the best ship in the world ("She was the first completely equipped radar ship in the world"), with the best captain in the world ("Among naval captains--indeed, among men--he was unique. In his charity, in his humility, Captain Richard Vallery walked alone"), and its crew have been charged with the toughest duty faced by any servicemen anywhere in the world ("The Russian convoys, sir, are something entirely new and quite unique in the experience of mankind.")  Because she is indispensible, Ulysses has been going on more convoy missions than any other ship in the Royal Navy, and under the strain some members of the crew, just before the novel began, staged a little mutiny.  As a result, Ulysses has to redeem itself on its next trip from Scapa Flow to Murmansk.

A theme in military fiction is that those officers superior in the hierarchy to the main characters are stupid and corrupt.  (In fiction in which the main characters are top commanders, it is the politicians above them who are stupid and corrupt.)  I haven't served in the armed services myself, but I suppose it is possible that real military personnel think their superiors are all unethical jerks--everybody I meet in civilian life thinks his or her boss is a corrupt idiot who is running the organization into the ground and doesn't appreciate all the hard work he or she does.

Novels and movies about military men often have a scene in which one of the guys who has been in the trenches doing the real fighting gives a speech to one of the guys who has been maxing and relaxing back at HQ, a speech about how hard the real fighting men have it, and how the jerks in HQ do not appreciate them.  MacLean fits one of those scenes into the very first of the novel's 18 chapters when the ship's doctor yells at the Admiral sent from London to investigate the mutiny.

Military (and police) fiction is also full of scenes in which some officer has to tell somebody his or her spouse or father or brother or whoever got killed in action. MacLean also fits one of those scenes into the first chapter.  Talk about efficiency!

You may recall that I interpreted Sapper, in his book about the Western Front in World War One, to be praising the British soldier, denouncing the German people, and arguing that the rigors of war could have beneficial effects on individuals and societies.  MacLean in H.M.S. Ulysses takes the opposite tack; far from glorifying war, the novel is one grisly horror scene after another.  And it doesn't glorify the British people or their institutions, or condemn Nazi Germany or its citizens, either.  Sure, there are brave and skillful and decent British characters, but there are also evil British characters and British blunderers, and the Germans (who are only ever seen at a distance, from the deck of the Ulysses) are universally depicted as courageous and clever.  In fact, the Germans outwit the British again and again over the course of the book, and if the National Socialist German Worker's Party's genocidal racism and monstrous tyranny are ever mentioned, I missed it.  Instead Maclean tells us that German flying is "magnificent," German gunnery is "fantastic" and the like.

When I started the book I expected the convoy to suffer some losses, of course, but I thought Ulysses and most of the convoy would get to Murmansk and drop off a big shipment of war material to the grateful Bolshies.  Instead, the mission is a disaster! Of 32 ships that left Scotland and the New World, only five get to Russia, and the Ulysses is not among them.  Only a handful of people from the Ulysses, which starts with a crew of over 700, even survive the mission!  This is partly because the sub rosa purpose of the convoy is to lure the German battleship Tirpitz out into the open sea so a Royal Navy battlefleet can attack it, but the Tirpitz doesn't take the bait!  The Ulysses, and with it over two dozen other British, Canadian and American ships, is sunk for nothing!

Four topics fill up the lengthy narrative as the Ulysses and the rest of the convoy travel for 18 chapters through Arctic waters, enroute to Uncle Joe's worker's paradise in the teeth of German resistance.  These topics all reinforce MacLean's themes of the horror and futility of war and redemption through suffering and death.

1) The weather: MacLean spends lots of time talking about how cold it is, how windy it is, how the seas are rough, and how this can incapacitate the ships and the men. Several ships get damaged by storms and sent back to Britain, and people regularly freeze to death or have the skin ripped off their bodies when they touch cold metal.  In Chapter 6 the Allied sailors face the most severe storm in human history!  ("It was the worst storm of the war.  Beyond all doubt, had the records been preserved for Admiralty inspection, that would have proved to be incomparably the greatest storm, the most tremendous convulsion of nature since these recordings began.")  I didn't keep track of how many pages were devoted to the weather, but I felt like maybe the Weather Channel was sponsoring this novel.  Enough with the weather already!

2) The captain is sick: Captain Vallery, the world's finest captain, is always tired, always coughing up blood, etc.  This reminded me of the captain of the Space Battleship Yamato.  Maybe I'm supposed to feel bad because this dude is on his deathbed, but MacLean doesn't make him realistic or interesting enough for me to feel bad; besides, this is the middle of the most devastating war in history, in which are participating two of the most evil regimes in history--people are getting murdered in death camps and blown up in battles all over the place, why should I cry over this particular guy?  Hell, this very book is full of people getting killed in a dozen horrible ways!

Vallery, it turns out, is a Christ figure.  In the middle of the book he staggers through the ship, giving everybody a pep talk that raises their spirits as if magically, and in the end of the book he gives a speech over the PA system and dies a moment later.  Vallery's speech and death energize the British sailors, giving them the strength to fight on and redeem themselves.  I'm not a Christian so I might have missed this if a character on page 318 hadn't thought, "Vallery would have said, 'Do not judge them, for they do not understand.'"  I don't mind when the author makes it easy for us dummies in the audience.

3) Morale and mutiny: The stress faced by the crew, who are, after all, on the most stressful endeavour in human history, leads to trouble.  Most of the trouble is triggered by misbehavior by cruel officers, but there is also a rating, a career criminal, who is the ringleader of the mutinous sailors.

4) Attacks by the Germans: This is why we are reading this book, right?  The human and technological struggle between the RAF and the RN on one side, and the Luftwaffe and the Kriegsmarine on the other, is one of the great dramas of human history!  Since I was a kid I've been fascinated and thrilled by radar, asdic, depth charges, hedgehog, torpedoes, the Hurricane, the Spitfire, the Bf-109, the Wellington, the Bismark, Window, Flak towers, the Dambusters, all that business.  When I read about this stuff I cheer on the British and their allies, and groan when something bad happens to them.  And I never feel any sympathy or guilt when I read about a U-boat being lost with all hands or an entire German city being reduced to ashes--my attitude is, "Take that you bastards!"

(Maybe that is the kind of thing about myself I shouldn't be putting on the internet for all to read.)

Anyway, the attraction of a book like this, for me at least, isn't hearing about the way ice on the deck can overbalance a ship or how some guy is coughing up blood from TB, it is hearing about naval warfare.  I have already suggested that MacLean's project in H.M.S. Ulysses is not to express patriotic sentiments or denounce Nazi Germany and celebrate its destruction, so I was doing a lot more groaning than cheering over the course of this novel.  When it comes to portraying the variety of naval actions experienced by sailors in the Second World War, however, MacLean really delivers--he unleashes on the poor doomed convoy and on us readers just about every type of German attack you can think of.  A midget submarine.  A drifting mine.  Condor reconnaissance planes.  A Hipper-class heavy cruiser.  The "largest concentration of U-boats encountered in the Arctic during the entire course of the war."  Bombers that drop all matter of ordnance: flares, glider bombs, torpedoes, and just garden variety bombs.  The fighting is so prolonged that for the first time in the history of the Arctic convoys the naval vessels run out of depth charges.

The fighting doesn't get that repetitive, because MacLean presents a variety of scenarios, many different problems the British sailors have to try to solve.  They fight in the dark, they fight with radar , they fight without radar, they hide in a smoke screen, they have to figure out what to do when a burning oil tanker is illuminating the convoy, etc.  

There are over thirty ships in the Allied convoy when it gets underway, crewed by thousands of sailors, and MacLean describes in graphic detail all the horrible things that can happen to them, all the different ways a ship can be crippled, sink or explode, and all the horrible ways people can be burned up or drowned or frozen to death or blown to pieces.  MacLean's dwells on the horror of war: the horror of men floating on the surface of the icy ocean amid a burning oil slick or paddling for their lives away from the murderous propellers of an approaching ship, and the horror of the men on intact ships who have to watch helplessly as these men, in their hundreds, perish.  We hear all about people being burned to skeletons, frozen solid, blasted to shreds, shot full of holes.  There are lots of mistakes and friendly fire incidents, and plenty of euthanasia, and lots of guilt-ridden men who commit suicide or sacrifice themselves to assuage their guilt.  Several ships and airplanes are destroyed crashing directly into enemy vessels, so that the bodies of Allied and German servicemen are intermingled.

Did I enjoy this novel?  Can I recommend it?

On the one hand I was surprised that the mission described in the novel was a tragic disaster instead of a triumph for justice and democracy.  Even though I was a little disappointed, I have to admire a book that holds genuine surprises.  We are used to adventure stories that start with some guy saying "It's a suicide mission!" and end with our heroes coming home safe after accomplishing the mission, so it was interesting to have a story in which the characters go on a suicide mission and it turns out to really be suicidal.

I learned some things I hadn't known about Royal Navy vessels: for example, I had never even head of the Kent screen, and I also had not know the Boulton Paul gun turret was mounted on ships.  That was good.  Hearing about the multitude of ways things can go wrong on a ship was also interesting.

On the other hand, there are some problems with the book.  It is too long, for one thing.  How many pages of weather do we need?  And how many guys who sacrifice themselves?  This happens again and again.  There are also so many characters and so many ships that it is not easy to keep track of them, and MacLean will not talk about some of them for a hundred pages, then they suddenly take center stage while they are getting killed.  It is hard to care about people you've never really been introduced to until they are getting immolated or disintegrated just like a bunch of other guys did a few pages ago.  This reminded me a little of the Iliad.  It's been a long time since I read the Iliad, but I seem to recall guys we never heard of before getting extravagant death scenes in which Homer laments that they will never see their wives or participate in their favorite hobbies again.

Another of the problems with H.M.S. Ulysses is that MacLean doesn't let you decide, and doesn't require you to figure out, how to feel about the characters; he tells you how to feel about them on the first page you meet them.  Captain Vallery is a unique man, an authority on music and literature who is deeply religious, hates war, volunteered to come out of retirement the first day of the war, but never brags about any of this (we readers know he is the best thing since sliced hard tack because of the omniscient narrator.)  Sublieutenant Carslake "was the quintessence of the worst by-product of the English public-school system....he was a complete ass."  Chief Petty Officer Hartley "was the Royal Navy at its best."  The mutinous stoker Riley "had at a very early age, indeed, decided upon a career of crime...his intelligence barely cleared the moron level."          

In my last blog post I talked about Mikhail Lermontov's novella "Princess Mary." Because "Princess Mary" has a first-person narrator who is deserving of skepticism, and all the characters act irrationally and are driven by their emotions, we have to figure out how to feel about every character based on their words or actions and our own moral and ethical sensibilities.  This generates a level of mystery and tension for the reader, and forces the reader to think, and means different readers will have different reactions to the novella, some identifying with or sympathizing with characters that other readers might condemn or dismiss out of hand.  The characters in "Princess Mary" also change as the story progresses, which may force readers to rethink their earlier assessments.

H.M.S. Ulysses lacks that mystery and tension, and does not provide the reader space to think and decide, because MacLean tells you immediately how to feel about each character.  With a minor exception, I don't think the characters in MacLean's novel evolve, either.  

Despite these problems, its vivid depiction of the world of the Arctic convoys, its gruesome catalog of horrors and the wide variety of naval engagements it presents make reading H.M.S. Ulysses a worthwhile experience.  Fans of military and nautical fiction, especially fiction that eschews patriotism, unrealistic heroics and happy endings, should check it out.

**********


The final three pages of my edition of  H.M.S. Ulysses contain ads.  Two indicate that the people at Permabooks expected MacLean's novel to appeal to history buffs.  I often see the advertised hardcover American Heritage volumes in used bookstores and antique stores.

If I'm going to read Veus Eruopesnl or Olnuzle,
I'd prefer to read the original unabridged texts
The third ad is for Reader's Digest Condensed Books.  My mother's mother, whom we kids called "Nana" and whom we saw often (multiple times a week before I started school, then every weekend when I was older) had a bunch of Reader's Digest Condensed Books, and piles and piles of the Reader's Digest magazine.  (The magazine is actually mentioned in passing in H.M.S. Ulysses.)  I would often look at the pictures in the books and magazines, and read the little jokes in the magazines, but I don't think I found them very funny (perhaps just because I was too young to get the jokes.)

I do find something funny about this ad-- the drawing that accompanies it. For whatever reason, the people that put the ad together decided, instead of showcasing one of their most popular or exciting volumes, bursting with real life bestsellers, to include a picture of a book so generic that the titles on the spine are not real, and in fact are not even real English words.  I'm not even sure all the characters are real English letters!  A strange choice whose rationale I am unable to conjecture.

Friday, September 18, 2015

"Princess Mary" by Mikhail Lermontov (trans. Nabokov & Nabokov)

Back cover
Russian literature has a lot of boosters--even comedian Norm MacDonald is on the "you gotta read the Great Russians" bandwagon.  My own experience of Russian literature has not been extensive.  Recently I was flipping through a library copy of Penguin's The Portable Nineteenth-Century Russian Reader, and noticed that the included translation of "Princess Mary," an 1840 novella by Mikhail Lermontov and a component of his novel A Hero of Our Time, had been done in 1958 by Vladimir Nabokov and his son Dmitri.  I'm a Nabokov fan, so I decided to give "Princess Mary" a shot.

Wikipedia says that the hero of A Hero of Our Time is "the embodiment of the Byronic hero."  So here was a chance for me to learn a little about Romanticism, another literary movement or period with which I am woefully unfamiliar.

"Princess Mary" is one of those stories in which fashionable witty people meet at resorts, "taking the waters," and have intrigues, some sincerely falling in love, others callously manipulating others for their amusement.  The story, like 60 pages in this edition, is in the form of the diary of Pechorin, whom Lermontov apparently intends to be an exemplar of the vices of his generation.  Pechorin is a master at seducing women and manipulating men, and considers "to subjugate to my will all that surrounds me, and to excite the emotions of love, devotion, and fear in relation to me" to be the primary source of happiness in his life.  At one point, savoring the knowledge that a woman is weeping over him, he compares himself to a vampire!

At one of those towns at the foot of a mountain where people go to enjoy the alleged benefits of "sulphurous" springs, Pechorin runs into several acquaintances of his, including a Grushnitsky and a Werner.  Pechorin is quick to point out to us that he has no friends: "I am not capable of true friendship.  One of the two friends is always the slave of the other, although, often, neither of the two admits this to himself." Grushnitsky he dislikes, but they hang around together because they met in the army. Werner, a doctor, and Pechorin are like two birds of a feather, both learned, cynical, witty.
"Consider: here we are, two intelligent people, we know beforehand that one can argue endlessly about anything, and therefore we do not argue; we know almost all the secret thoughts of each other; one word is a whole story for us....Sad things seem to us funny, funny things seem to us melancholy, and generally we are, to tell the truth, rather indifferent to everything except our own selves."       
Pechorin's wit reminded me of the kind of paradoxes I associate with Oscar Wilde--"platonic love is the most troublesome kind," "[I had] no charitable action on my conscience," "Women only love those whom they do not know," are representative specimens of his bon mots.

Also at the town is Vera, a woman Pechorin had an affair with in the past.  Vera is married to some old guy, but still aches with love for Pechorin.

Grushnitsky falls in love with a Princess Mary, a friend of Vera's who is in town, and Pechorin, for fun, encourages Grushnitsky to pursue her while he seduces the princess himself.  At the same time he is charming the princess Pechorin toys with Vera, breaking her heart.  After a climactic scene of humiliation, Grushnitsky, pursues revenge against Pechorin.  Despite Werner and others trying to stop them, Grushnitsky and Pechorin fight a duel--Grushnitsky tries to cheat, but is found out and is killed.  Vera, stressed out over the duel, can't hide her love for Pechorin from her husband, and her marriage and life are ruined; she is forced to depart, never to see Pechorin again.  Pechorin has a chance to marry the princess and live an easy life, but doesn't take it; he doesn't love the princess, in a final letter Vera begged him not to marry her friend ("you must make this sacrifice to me: for you I have lost everything in the world"), and Pechorin is a restless soul, irrationally unable to accept marriage and give up the freedom he doesn't even enjoy.  In the last paragraph Pechorin writes
I am like a sailor born and bred on the deck of a pirate brig.  His soul is used to storms and battles, and, when cast out onshore, he feels bored and oppressed, no matter how the shady grove lures him, no matter how the peaceful sunshines on him.   
Front cover; that's Tolstoy on the horse
As we expect from Romanticism, there's a lot of descriptions of natural beauty and sublimity: cliffs, gorges, sunrises, sunsets, rivers.  Pechorin describes his ride through a gorge to the location of the duel, dewdrops falling from leaves and refracting sunlight and all that, and tells us "more than ever before, I was in love with nature."  At one point Princess Mary looks down at the water while they are fording a river on horseback and she is hypnotized, almost falling off her mount.  One of my favorite passages of the story is when Pechorin describes the jagged rocks three hundred feet below the ledge where the duel will take place, rocks upon which Grushnitsky is about to fall to his death, as "dark and cold as the tomb...awaiting their prey."  In the final pages of the book Pechorin's horse dies underneath him while he is galloping in pursuit of Vera--"Everything would have been saved had my horse's strength lasted another ten minutes."

People in "Princess Mary" are at the mercy of the natural world, just as they are at the mercy of their own passions (which, of course, are part of the natural world--at one point Pechorin makes the materialist argument that the "soul is dependent on the body").  Pechorin, despite the fact that he is so clever and carefully plans all his moves, is driven by irrational feelings and succeeds or fails in his endeavours due to luck or "destiny," this is a repudiation of reason and rationality that, I am told, is one of the essential characteristics of Romanticism.

I enjoyed "Princess Mary."  Even though we are expected to see Pechorin as a creep, I found it easy to identify with his skepticism about friendship and his irrational fear of marriage, attitudes I have shared.  (I got over my fear of marriage.)  I liked how Pechorin and Werner were always referring to Cicero or Tasso or some other literary luminary; I wish I knew people who would say interesting things like that.  People I run into just talk about the weather, or, even worse, "the game."  When they whip out references it is usually to Saturday Night Live ("We're going to pump you up" or "More cowbell!") or Seinfeld ("He's a low talker" or "Not that there is anything wrong with that.")  Even the college professors I meet talk just like working class people, the men about sports or video games or some girl's ass, the women about shopping, gossip, and their "crafts."  

The style is good, of course, Nabokov having had a hand in it, and the character of Pechorin is engaging.  The plot isn't surprising, but is acceptable (except for the tragic ending it actually reminded me a little of a Wodehouse plot, people sneaking around and trying to outwit each other.)  The characters besides Pechorin are sort of just there to be acted upon by Pechorin, to show how superior but also what a jerk he is.  

There is at least one sizable problem with the story.  In a way that somewhat strains credulity, the plot is driven by the fact that Pechorin and Werner are always sneaking up behind people to listen to their conversations, or just by chance coming upon people, unnoticed, so they can hear critical information.  I suppose fiction, especially first-person narratives, wouldn't really work without these sorts of devices, and this goes for high literature as well as popular fiction: I can think of two pivotal scenes from Proust in which Marcel fortuitously finds himself in the position of observing, undetected, the exotic and secretive behaviors of homosexuals, as well as other scenes in which he observes people who are unaware he is watching them.  The reader of fiction has to be willing to suspend disbelief, even if what he is reading isn't full of nonsense like hyperspace and psionic powers.

So, a thumbs up for Mikhail Lermontov and the Nabokov family; "Princess Mary," a little excursion into Russian Romanticism, was certainly worth my time.